Taalreizen

Sophia Wittop Koning en ik organiseren taalreizen. We richten ons op mensen die in een kleine week hun Spaans een enorme 'boost' willen geven. Of je nu beginner bent of wat verder gevorderd, we passen onze lessen op jou aan.  Er wordt grammatica behandeld, maar de nadruk van de cursus ligt op conversatie.

Hoe vaak komt het niet voor dat je vol goede moed naar Spanje gaat in de hoop je Spaans te kunnen oefenen, maar dat je vaak niet verder komt dan het bestellen van een biertje of het vragen naar de weg? Dat is bij ons heel anders.
Vijf dagen lang krijg je de kans heel veel Spaans spreken. Met ons*, maar ook met onze Spaanse gasten die je meenemen door hun stad, of je de kneepjes van de Spaanse keuken uit de doeken komen doen. Het is intensief, maar je gaat heel snel vooruit, en het plezier staat altijd voorop.

Maar het is echt niet alleen hard werken, je bent tenslotte met vakantie! Onze cursussen zijn altijd in een prachtige omgeving: strandjes aan azuurblauwe baaien, bergen met meren en diepe klovern en pittoreske stadjes.

's Morgens heb je 4 uur conversatie / grammaticales. 's Middags ben je vrij, en afhankelijk van de cursus, is  er tussen 18.00 en 20.00 nog een avondprogramma.

Niveau's
Afhankelijk van de aanmeldingen kan de groep worden ingedeeld in twee niveau’s.

Data
2016 
Mallorca : 27 april - 4 mei 2016
Ibiza: september / oktober 2016 (gecombineerd met yoga)

Verwacht in 2016
Mallorca: mei 2016 
Wegens groot succes wordt deze reis opnieuw georganiseerd. zie hieronder voor meer informatie.

Interesse? Neem dan contact met me op via het contactformulier van deze website

----
Ibiza: september / oktober 2016. 
Op 5 minuten loopafstand van een prachtige baaitje met azuurblauw water, ligt een villa. Hier deed ik zelf een aantal dagen mee met een yogacursus en was verkocht. De plek, het heerlijke vegetarische eten wat na een intensieve yogaochtend voor je klaarstond op het terras, de mensen en de sfeer die dit eiland ademt. Bij deze cursus krijg je 's morgens twee uur yogales van een zeer professionele yogalerares en om 17.00 begint de intensieve taalcursus. Tussendoor kun je heerlijk naar het strand, prachtige wandelingen maken of iets gaan drinken bij de strandtent.

Interesse? Neem dan contact met me op via het contactformulier van deze website

Aantal deelnemers
Maximaal 12

Zelf een groep samenstellen?
Als je een groepje van minimaal 3 personen bij elkaar krijgt, kun je zelf een datum voorstellen. 

Kosten
De cursus kost 250,=
Materiaalkosten: 20,=
Vliegticket, eten en drinken, kosten voor verblijf, zijn niet inbegrepen.

Contact
Hannah Manneke
hmanneke@gmail.com / 06 29 144 024

Sophia Wittop Koning
sophiawk@gmail.com / 06 23 302 521

* Wij zijn gediplomeerd tolk en lerares Spaans 

----

Mallorca: 27 april - 4 mei 2016

Mallorca
Mallorca is een prachtig eiland. En op zijn mooist is het in het Noord - Westen, waar zich het gebergte de Sierra Tramontana bevindt, heel geschikt voor prachtige wandelingen. Waar steilerotskusten met een azuurblauwe zee eronder hier en daar worden onderbroken door kleine strandjes. 
Door de natuurlijke barrière van de bergen zijn de plaatsjes autentiek gebleven en rijk aan historie en cultuur. Kortom een ideaal eiland voor een taalcursus met heel veel mogelijkheden.

Sóller 
Een historisch treintje voert ons vanaf Palma in een uur langs spectaculaire uitzichten naar Sóller. Dit plaatsje is onze uitvalsbasis. Hart van dit historische stadje is het centrale plein voor het gemeentehuis.
Hier wordt naar hartelust gevoetbald, gestept en gespeeld. Glimlachend gade geslagen door opa’s en oma’s die hier vanaf vijf uur met hun merienda op de terrassen zitten. Hier omheen ligt een netwerk van straatjes met kleine winkeltjes waar je de plaatselijk specialteiten kan kopen (schoenen, gebak, worstjes). Op zaterdag is er een lokale markt met streekproducten en werk van plaatselijke kunstenaars.    

Puerto de Sóller
Dwars over het plein kronkelt zich een houten, historische tram. Deze brengt je naar het badplaatsje Puerto de Sóller, 5 kilometer verder. Hier kun je heerlijk op het strand liggen, een ijsje eten, of lekker lunchen op de boulevard. Ook kun je de weg omhoog lopen naar de Mirador de Santa Catalina voor een prachtig uitzicht.

SevillaSierra de Tramontana

Sóller ligt in het gebergte de Sierra Tramontana. Direct vanuit het stadje beginnen we met wandelen, door de heuvels met de vele sinaasappel-bomen. Of de ruige bergen in, langs bergmeren, met vergezichten en door diepe kloven. We willen een of twee wandelingen opnemen in het programma. Mocht je niet meekunnen, dan zijn er nog genoeg alternatieven.

Deia
Op een half uur met de bus vanaf Sóller ligt Deia, een andere parel van dit eiland. Een prachtig dorpje op de rotskust, met kronkelende steile straatjes, en veel gezellige restaurants en café’s.

Monasterio de Lluc
Als je wilt, kun je het Monasterio de Lluc bezoeken. Een indrukwekkend klooster in de bergen, een uur van Sóller. Dit is een bekend pelgrimsoord met basiliek, museum en botanische tuin. 

Zin om mee te gaan? Schrijf je dan snel in!

 

Vorige curussen

Sevilla: 9 - 15 oktober 2015

Sevilla
Sevilla is een prachtige oude stad met heel veel levendige pleinen, café’s, flamenco, lekker eten en gepassioneerde inwoners. Je moet er hier niet raar van opkijken als cafégangers spontaan beginnen te dansen en te zingen bij het horen van een nummer. Met deze cursus willen we de intensieve taalcursus combineren met de rijke cultuur die dit gedeelte van Spanje te bieden heeft.

 

Reis Madrid 2013
We ontmoeten elkaar op het pleintje voor het appartement. Zeven enthousiaste vrouwen schudden me de hand. Het appartement heeft een prachtig uitzicht op een pleintje met een kerk en als je net iets verder kijkt zie je de ‘buren’ het koninklijk paleis of wel El Palacio Real. Die avond heeft de groep de tijd om de kamers te verdelen en de buurt te gaan verkennen. Sophia en ik logeren deze reis niet op dezelfde plek als de groep, wij hebben vrienden in Madrid die het heerlijk vinden als we een paar dagen met hen doorbrengen en ook voor mij is het altijd weer heel bijzonder een paar dagen bij hen te zijn.

madrid april terras.jpg

De volgende dag treffen we elkaar voor een gezamelijk ontbijt. Sophia en ik praten uitsluitend Spaans, met elkaar, maar ook met alle deelnemers. Dat is voor sommigen in het begin nog wat onwennig, maar naarmate de week vordert, gaat het steeds makkelijker.

Na het ontbijt gaat de helft van de groep met mij mee terug naar het appartement voor twee uur stevig grammatica, de andere helft blijft bij Sophia voor conversatieles. Halverwege de ochtend wordt er gewisseld en ga ik met mijn groep conversatie doen.

Iedereen zwoegt op zijn eigen manier. Ik zie geconcentreerde blikken en rode konen. Ik peil het niveau van iedere deelnemer en pas mijn opdrachten aan hen aan. Ik vind het heerlijk om les te geven, het is zo leuk om te merken dat dingen op zijn plaats vallen, of dat met een beetje oefening en herhaling alles steeds makkelijker wordt. 

Grammatica is dan ook geen doel op zich, maar je voelt je pas echt vrij in een taal als je niet meer over iedere vervoeging hoeft na te denken en daarvoor  moet je het gewoon vaak herhaald hebben.

Het doel is voor ons altijd de conversatie. Dat is de reden waarom je een taal wilt leren, om zo contact te kunnen leggen met de plaatselijke bevolking. Om mensen te leren kennen, die anders vreemden waren gebleven. Om de verschillen en de zeer vele overeenkomsten te delen en er om te lachen. Het maakt reizen zoveel rijker, als je niet alleen ‘toeschouwer’ bent.

Na twee uur ga ik met mijn groep van deze ochtend naar buiten. We belanden al snel weer in een cafe, want ook voor conversatieles moet je je concentreren en is het handig om nieuwe woorden op te schrijven. Aan de hand van een thema, uit kranten en tijdschriften, komt ieders mening of herinnering ter sprake. Ik houd van deze leuke, persoonlijke gesprekken die me keer op keer duidelijk maken hoe bijzonder het verhaal is wat iedereen te vertellen heeft.

Daarna heeft de groep vrij. Gaan ze de middag besteden in het Prado of toch een toeristische tour maken met een bus?

We zien elkaar in ieder geval terug om 18.00 uur. We hebben afgesproken met Rosa en Diego, twee goede vrienden van ons, om in een volksbuurt waar je als toerist anders nooit zou komen, de lekkerste ham en kaas uit Salamanca te gaan eten. Het piepkleine tentje wordt gerund door Angel. Zijn familie komt uit de buurt van Salamanca waar ze de worst- en hammakerij tot kunst hebben verheven. Diego weet er alles van. Hij vertelt over varkens die alleen maar eikeltjes te eten krijgen, want alleen dan krijg je echte goede jamón serrano. Spanjaarden en eten. Als ze er over beginnen, houden ze niet meer op. Er komen gigantische borden met verschillende kazen, hammen, chorizo en andere worsten op tafel. Ham die op je tong smelt en gecombineerd wordt met uitstekende wijnen. Na een avond met verhitte gesprekken, heel veel gelach en opnieuw rode wangen, rolt iedereen terug naar huis.

madrid tapasbar.jpg

Zo zullen we de dagen steeds indelen; ‘s morgens vier uur intensief les, daarna wat uurtjes vrij voor eigen invulling en rond zes uur begint het avondprogramma met ‘locals’. Die praten altijd alleen maar Spaans, af en toe wat snel, maar als het nodig is kunnen Sophia en ik altijd tolken, dat is tenslotte ons werk!

Zo spreken we een andere dag af met Graciela, zij is historica en vertelt vol vuur over de geschiedenis van Madrid, die tegelijkertijd ook een beetje de geschiedenis van Spanje is. Haar vriend heet José, hij is de meest relaxte man die ik ken, die altijd iedereen op zijn gemak weet te stellen. Hij praat rustig, wat hem makkelijk te volgen maakt.

800px-Vista_aerea_del_Monasterio_de_El_Escorial.jpg
EL ESCORIAL TOMB OF DON JUAN.jpg

Na een paar dagen Madrid is het heerlijk om even naar buiten te gaan. El Escorial is dan een perfect uitstapje. Het ligt op een uurtje van Madrid. We profiteren van de tijd in de bus om steeds één op één met de cursisten in het Spaans te kunnen praten.

El Escorial werd ooit door de ziekelijke Filips II uitgekozen om een imposant klooster te laten bouwen. De lucht was gezonder voor hem dan Madrid, het ligt prachtig tegen de bergen aan en hij bracht hier veel tijd door.

800px-EscorialBiblioteca.jpg

Het klooster is heel indrukwekkend. Het is nu ingericht als museum. Tappisserie, architectuur, schilderijen, de graftombes van de koninklijke familie en een prachtige bibliotheek, zijn er te bezichtigen.

el esco.jpg

Daarna gaan we naar ‘El sol sale para todos’ voor een heerlijke lunch met locale gerechten en wijnen uit de streek. We hebben hier afgesproken met Nacho Redecilla. Hij is een succesvol zakenman, maar daarnaast een fantastisch enthousiaste verteller en in zijn vrije tijd zelfs acteur. 

el esco jacky.jpg

We sluiten deze week ceremonieel af. Voor het paleis vindt de wisseling van de wacht plaats. Het spektakel, waar ook heel veel Spanjaarden op af, komen vindt iedere eerste woensdag van de maand plaats. Paarden, kanonnen, geweerschoten en heel veel indrukwekkende uniformen.

Onze wisseling van de wacht symboliseren we met een laatste groepsfoto en daarna splitsen onze wegen. De groep gaat terug naar Nederland, iedereen met nieuwe ervaringen en heel veel nieuwe Spaanse woordjes die nog dagen blijven rondzingen in je hoofd. Ik kan nog een weekje langer genieten van dit prachtige land met zijn bijzondere bevolking. Samen met mijn vriend Rutger, ga ik nog een weekje fietsen door de bergen.